1. Uso dell'alt-text per dare informazioni
Nell’esempio, WebAIM usa l’alt-text per informare che sotto all’immagine è disponibile la versione testuale. È un sistema molto semplice che usa HTML puro in modo intelligente.
Questo fa capire che:
- L’uso dell’Alt-text dipende dal contesto;
- Ci sono vari approcci:
- alt-text con location (come nell’esempio);
- link vicino all’immagine che porta alla spiegazione;
- figure e figcaption con spiegazione
- Aria-description;
- aria-describedby.
2. Uso di aria-label per migliorare i link "Read more".
Link: https://www.helsinki.fi/
Nell’esempio, le card degli articoli hanno link “Read more” che sarebbero difficili da interpretare per chi usa tecnologie assistive. I link sono migliorati con l’aggiunta di aria-label che sovrascrive il link.Ci sono vari modi per costruire i link in una card:
- aria-label;
- aria-labelledby;
- usare della classe css scree-reader-only;
- togliere il link “Read more”e metterlo nel titolo.
Il metodo usato in questo caso usa aria-label con un semplice automatismo che aggiunge il titolo dell’articolo per personalizzare “Read more”.
3. Grid CSS accessibile con riconoscimento delle aree
Link: https://lnkd.in/e3se6S5X
Nell’esempio, l’articolo di The Guardian ha una struttura costruita in Grid CSS e le aree sono identificate dalla loro funzione.- Grid semplifica la costruzione dei layout;
- La proprietà grid-template-areas permette di creare strutture più leggibili, accessibili, mantenibili nel tempo, organizzate.
4. Uso di focus-transition.js per migliorare :focus
Link: https://webaim.org/
Nell’esempio, non capivo come si potesse aggiungere la transizione al focus su link, bottoni, input. Chi usa la tastiera per navigare sui siti sa bene che a volte è difficile capire dove si sposta il focus.Sul sito WebAIM è usata la soluzione focus-transition.js (link nel commento) che aggiunge le transizioni al focus. Semplice ed efficace, da provare.
5. Uso di lang="..." per contenuti di lingua diversa
Link: https://axesslab.com/sv
Nell’esempio, il sito svedese Axess Lab ha alcuni contenuti in lingua inglese. Per comunicare allo Screen Reader di leggere quei contenuti in inglese, usa il parametro lang=”en”.- Il parametro lang=”…” non è solo per il tag HEAD all’inizio del DOM;
- Si può usare anche nella pagina per contenuti in altre lingue diverse da quella principale;
- Axess Lab lo usa sia per la card nell’archivio blog, sia per l’articolo vero e proprio.
Be curious Be accessible!
Be curious Be accessible!
Cosa trovi in questa pagina:
- Uso dell'alt-text per dare informazioni
- Uso di aria-label per migliorare i link "Read more".
- Ci sono vari modi per costruire i link in una card:
- 3. Grid CSS accessibile con riconoscimento delle aree
- 4. Uso di focus-transition.js per migliorare :focus
- Uso di lang="..." per contenuti di lingua diversa
- Be curious Be accessible!